Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (15)  ›  746

Mitteret ad consulem, qui foedus in easdem leges renouarent, quibus philippus pater eius pacem ab t.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
easdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
eare: gehen, marschieren
foedus
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
easdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
easdem
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
Mitteret
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
pacem
pacare: unterwerfen
pater
pater: Vater
pacem
pax: Frieden
philippus
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
renouarent
renovare: erneuern

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum