Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  698

Deinde ut plurium clamore et cursu a portis dubitatio exempta est, tumultus ingens oboritur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pia859 am 16.11.2022
Als die Schreie und das Laufen der Menge von den Toren her jeden Zweifel beseitigten, brach ein gewaltiger Tumult aus.

von simon.n am 08.10.2016
Dann, als durch das Schreien und Laufen vieler von den Toren her der Zweifel beseitigt war, erhebt sich ein gewaltiger Tumult.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dubitatio
dubitatio: Zweifel, Bedenken, irresolution, uncertainty
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exempta
exemptus: EN: exempt, action of removing/taking out
eximere: wegnehmen, verbrauchen
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
oboritur
oboriri: sich erheben, aufstehen
plurium
plus: mehr
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
tumultus
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum