Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (14)  ›  661

Et alia eodem auxilia romanis ex omnibus undique graeciae populis conuenerunt, quorum pleraque adeo parua erant in obliuionem adducta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adducta
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
adductus: gerunzelt, zusammengezogen
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
conuenerunt
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
eodem
eodem: ebendahin
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
graeciae
graecia: Griechenland, Griechin
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
obliuionem
oblivio: Vergessenheit, Vergessen, EN: oblivion
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
parua
parvus: klein, gering
pleraque
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
populis
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
pleraque
que: und
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanis
romanus: Römer, römisch
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum