Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (11)  ›  538

Apud rhodios legati adiecerunt confidere pacem futuram; auctoribus enim marcio atque atilio missos romam legatos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adiecerunt
adicere: hinzufügen, erhöhen
Apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
atilio
at: aber, dagegen, andererseits
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auctoribus
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
confidere
confidere: vertrauen
confindere: zerspalten
rhodios
dius: bei Tage, am Tag
enim
enim: nämlich, denn
futuram
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
atilio
ilion: EN: Ilium, Troy
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
marcio
marcere: welk sein
martius: dem Mars gehörig, EN: March (month/mensis understood)
missos
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
rhodios
rho: rho, EN: Greek name of the letter R
romam
roma: Rom

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum