Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (11)  ›  523

Ita, quod maxume uolebant, discusso boeotico concilio ponnesum proficiscuntur ser.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

concilio
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, EN: public gathering/meeting, EN: association, society, company, EN:
discusso
discutere: zerschlagen, vernichten
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
maxume
maxume: EN: especially, chiefly
maxumus: EN: greatest/biggest/largest
proficiscuntur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ser
ser:
uolebant
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum