Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (10)  ›  467

Salutatio non tamquam hostium, sed hospitalis ac benigna fuit, positisque sedibus consederunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
benigna
benignus: wohlwollend, gütig, freundlich, gutmütig
consederunt
considere: sich setzen, sich niederlassen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hospitalis
hospitale: gastfrei, gastfrei, EN: hospital
hospitalis: gastfrei, zum Gastfreund gehörig, gastfrei, EN: of or for a guest
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
non
non: nicht, nein, keineswegs
positisque
ponere: setzen, legen, stellen
que: und
Salutatio
salutatio: Gruß, Begrüßung, Besuch, EN: greeting, salutation
sed
sed: sondern, aber
sedibus
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum