Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  401

A flacco inter ceteros, quos uirtutis causa secum ex prouincia ad triumphum deducebat, deductus sum; a ti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

A
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
flacco
flaccus: schlapp
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ceteros
ceterus: übriger, anderer
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uirtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
triumphum
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
deducebat
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ti
ti:
Ti: Tiberius (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum