Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (7)  ›  317

Consulibus designatis imperauit senatus, ut, qua die magistratum inissent, hostiis maioribus rite mactatis precarentur, ut, quod bellum populus romanus in animo haberet gerere, ut id prosperum eueniret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gerere
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
Consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
designatis
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
eueniret
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hostiis
hostia: Opfertier
id
id: das
imperauit
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inissent
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mactatis
mactare: schlachten, opfern, heimsuchen, strafen
maioribus
maior: größer, älter
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
precarentur
precari: bitten, beten
prosperum
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rite
rite: nach dem Ritus, EN: duly, according to religious usage, with due observance
romanus
romanus: Römer, römisch
senatus
senatus: Senat
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum