Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  222

Popilio referrent, senatui obsequebantur, et nihil aliud decernere prius statutum patribus erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Popilio
ilion: EN: Ilium, Troy
pop:
referrent
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
senatui
senatus: Senat
obsequebantur
obsequi: entgegenkommen
et
et: und, auch, und auch
nihil
nihil: nichts
aliud
alius: der eine, ein anderer
decernere
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
statutum
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
patribus
pater: Vater
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum