Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (3)  ›  104

Lucustarum tantae nubes a mari repente in apuliam inlatae sunt, ut examinibus suis agros late operirent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
examinibus
examen: Prüfung, Test, Schwarm (Bienen)
late
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inlatae
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
late
late: weit, EN: widely, far and wide
latere: verborgen sein
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
Lucustarum
lucusta: EN: locust
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
nubes
nubere: heiraten
nubes: Wolke
nubis: Wolke
operirent
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, EN: suddenly, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tantae
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum