Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  295

Cadauera intacta a canibus ac uolturibus tabes absumebat; satisque constabat nec illo nec priore anno in tanta strage boum hominumque uolturium usquam uisum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anika924 am 11.06.2013
Die Verwesung verzehrte die von Hunden und Geeiern unberührten Leichen; und es war hinreichend belegt, dass weder in diesem noch im vorherigen Jahr bei solch großer Vernichtung von Vieh und Menschen irgendwo ein Geier gesichtet worden war.

von joel.b am 26.05.2017
Die Körper verwesten, ohne von Hunden oder Geiern berührt zu werden; und es war allgemein bekannt, dass in diesem Jahr und im Jahr zuvor bei solch massiven Verlusten an Vieh und Menschenleben kein einziger Geier gesichtet worden war.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
absumebat
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
boum
boa: EN: large Italian snake
boum: EN: ox
Cadauera
cadaver: Leichnam, Aas, Luder, cadaver, dead body
canibus
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
constabat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
hominumque
homo: Mann, Mensch, Person
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intacta
intactus: unberührt, intact
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
satisque
que: und
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
strage
strages: das Niedergeworfenwerden
tabes
tabere: schmelzen
tabes: Verwesung
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uisum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick
uolturibus
voltur: EN: vulture
uolturium
volturius: EN: vulture
usquam
usquam: irgendwo, in any place

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum