Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  140

Postremo fatigatus consul et contumeliis singulorum et multitudinis nam insuper inridebant ludibriis, naue eadem, qua uenerat, aquileiam redit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste
fatigatus
fatigare: abhetzen
fatigatus: erschöpft
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
et
et: und, auch, und auch
contumeliis
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
singulorum
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
et
et: und, auch, und auch
multitudinis
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
nam
nam: nämlich, denn
insuper
insupare: EN: throw in
insuper: oben drauf, on top, on top
inridebant
inridere: EN: laugh at, ridicule
ludibriis
ludibrium: Spielerei, Spielball
naue
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uenerat
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen
aquileiam
aquileja: Aquileja
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum