Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI)  ›  136

Manlio aduersis auribus militum, quippe qui primi ipsi fugissent, obiectasset ingessisset probra m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von layla864 am 09.08.2023
Er schleuderte Beleidigungen gegen Manlius, aber die Soldaten wollten nicht hören, da sie selbst die Ersten gewesen waren, die geflohen waren.

Analyse der Wortformen

aduersis
adversa: Gegnerin, Feindin
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
auribus
auris: Ohr
fugissent
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
ingessisset
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Manlio
manlius: EN: Manlian
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
obiectasset
objectare: EN: expose/throw (to)
primi
primus: Erster, Vorderster, Anführer
probra
probrum: Schande, Beschimpfung, Vorwurf
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quippe
quippe: freilich
qui
quire: können
primi
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum