Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI) (1)  ›  001

A patre in pace habitam armasse eoque iuuentuti praedandi cupidae pergratus esse dicebatur.

Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

A
a: von, durch, Ah!
armasse
armare: bewaffnen, ausrüsten
cupidae
cupidus: gierig, begierig
dicebatur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eoque
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eoque
eo: dahin, dorthin, desto
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habitam
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
eoque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eoque
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuuentuti
iuventus: Jugend
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
patre
pater: Vater
pace
pax: Frieden
pergratus
pergratus: sehr angenehm, EN: very agreeable or pleasant
praedandi
praedare: rauben, plündern
eoque
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum