Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  771

Et cum multa, adsolet, ueritas praeberet uestigia sui, omni ope adiuuabat, quo maturius omnia emanarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hans.971 am 27.05.2015
Und da die Wahrheit, wie sie es gewöhnlich tut, viele Spuren hinterließ, half er mit allen Kräften, dass alles so schnell wie möglich ans Licht käme.

von mattis.j am 27.08.2021
Und wenn die Wahrheit, wie üblich, viele Spuren von sich darbot, half er mit aller Kraft, damit alles umso schneller hervortreten möge.

Analyse der Wortformen

adiuuabat
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
adsolet
adsolare: EN: level to the ground, destroy
adsolere: gewöhnt sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
emanarent
emanare: herausfließen, entspringen
Et
et: und, auch, und auch
maturius
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
omni
omne: alles
omnia
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omni
omnis: alles, ganz, jeder
ope
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
praeberet
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ueritas
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
uestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum