Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (16)  ›  765

Eodem anno philippus rex macedonum, senio et maerore consumptus post mortem filii, decessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
consumptus
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
decessit
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
Eodem
eodem: ebendahin
et
et: und, auch, und auch
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
macedonum
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
maerore
maeror: Trauer, Gram, EN: grief, sorrow, sadness
mortem
mors: Tod
philippus
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
rex
rex: König
senio
senio: die Sechs im Würfelspiel, EN: six on a die
senium: Altersschwäche, EN: condition of old age

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum