Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (16)  ›  751

Supra ualuas templi tabula cum titulo hoc fixa est: duello magno dirimendo, regibus subigendis, caput patrandae pacis haec pugna exeunti l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dirimendo
dirimere: auseinandernehmen
duello
duellare: EN: duel
duellum: Duell, EN: war, warfare
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exeunti
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
fixa
figere: anheften, stechen, heften
fixum: EN: fixtures (pl.), fittings
fixus: bleibend, fest, standhaft, felsenfest
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
pacis
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
patrandae
patrare: vollbringen
pacis
pax: Frieden
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
pugnare: kämpfen
regibus
rex: König
subigendis
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
Supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
tabula
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
templi
templum: Tempel, heiliger Ort
titulo
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, EN: title (person/book), EN: distinction, claim to fame
ualuas
valva: Klappe, die Klappe, EN: double or folding door (usu. pl.), one leaf of the doors

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum