Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  695

Petierunt enim, ut sibi in castra celtiberorum ire liceret ad auxilia accienda: si non impetrassent, tum separatim eos ab illis se consulturos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amina.h am 24.02.2024
Sie baten um die Erlaubnis, ins keltiberische Lager zu gehen, um Verstärkungen zu holen, und fügten hinzu, dass sie ihre Pläne selbstständig verfolgen würden, falls diesem Ersuchen nicht stattgegeben werde.

von lara.841 am 09.12.2020
Sie beantragten, dass ihnen der Zutritt ins Lager der Keltiberer zur Aufnahme von Hilfstruppen erlaubt sein möge: Sollten sie dies nicht erreichen, würden sie sich getrennt von ihnen beraten.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
accienda
acciere: EN: send for, summon (forth), fetch
accire: herbeirufen, herbeirufen, summon (forth), fetch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
consulturos
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
enim
enim: nämlich, denn
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impetrassent
impetrare: durchsetzen, erreichen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
impetrassent
inpetrare: erreichen, durchsetzen
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liceret
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Petierunt
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
separatim
separatim: besonders, getrennt, separately
si
si: wenn, ob, falls
tum
tum: da, dann, darauf, damals
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum