Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (14)  ›  664

Ob ea decemuiri iussi adire libros edidere, quibus diis et quot hostiis sacrificaretur, et fulminibus complura loca deformata aedem iouis ut supplicatio diem unum esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adire
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
complura
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
decemuiri
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
deformata
deformare: gestalten, abformen, gestalten
diis
dia: EN: goddess
diem
dies: Tag, Datum, Termin
diis
diis: EN: god, EN: god
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
ea
eare: gehen, marschieren
edidere
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fulminibus
fulmen: Blitz, Blitzschlag
hostiis
hostia: Opfertier
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussi
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
iouis
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
libros
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
Ob
ob: wegen, aus
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quot
quot: wie viele
sacrificaretur
sacrificare: opfern, EN: sacrifice
supplicatio
supplicatio: Dankfest, öffentliches Betfest, EN: thanksgiving
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum