Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  592

Tunc uero celtiberi omnes in fugam effunduntur, et imperator romanus auersos hostes contemplatus aedem fortunae equestri iouique optimo maximo ludos uouit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marvin.c am 02.03.2015
Alsdann ergießen sich alle Keltiberer in die Flucht, und der römische Feldherr, nachdem er die abgewandten Feinde beobachtet hatte, gelobte der Fortuna Equestris einen Tempel und dem Jupiter Optimus Maximus Spiele.

von christopher.k am 09.06.2020
In diesem Moment flohen alle Keltiberer in Panik, und als der römische Befehlshaber den sich zurückziehenden Feind sah, gelobte er, einen Tempel der reitenden Fortuna zu errichten und Spiele zu Ehren Jupiters, des Größten und Besten, abzuhalten.

Analyse der Wortformen

aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
auersos
averrere: wegfegen
aversus: abgewandt, feindlich, w/back turned
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
optimo
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
contemplatus
contemplare: betrachten
contemplatus: EN: contemplation, pondering
effunduntur
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
equestri
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
equestre: Reiter-, Ritter-
et
et: und, auch, und auch
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
fugam
fuga: Flucht
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iouique
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
maximo
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
iouique
que: und
romanus
romanus: Römer, römisch
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
uouit
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum