Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  587

Cum undique acclamassent, quin ederet, quid fieri uellet: non segniter imperium exsecuturos; duplicate turmas inquit, duarum legionum equites, et permittite equos in cuneum hostium, quo nostros urgent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ela.971 am 16.08.2015
Als sie von allen Seiten gerufen hatten, er solle sagen, was er getan haben wolle: [sagend] sie würden den Befehl nicht träge ausführen; Verdoppelt die Schwadronen, sagte er, die Kavallerie der zwei Legionen, und lasst die Pferde gegen den Keil der Feinde los, mit dem sie unsere Männer bedrängen.

Analyse der Wortformen

acclamassent
acclamare: zurufen, zuschreien, reklamieren, protestieren
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cuneum
cuneus: Keil, der Keil
duarum
duo: zwei, beide
duplicate
duplicare: zusammenbiegen, verdoppeln
duplicatus: EN: double
ederet
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
equos
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
exsecuturos
exsecutere: verfolgen, mitgehen, entlanggehen, durchführen, erledigen (Pflicht)
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
permittite
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quin
quin: dass, warum nicht
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
segniter
segniter: EN: half-heartedly
turmas
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, squadron
uellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
urgent
urcare: EN: urk
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum