Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (12)  ›  587

Cum undique acclamassent, quin ederet, quid fieri uellet: non segniter imperium exsecuturos; duplicate turmas inquit, duarum legionum equites, et permittite equos in cuneum hostium, quo nostros urgent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acclamassent
acclamare: zurufen, zuschreien, reklamieren, protestieren
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cuneum
cuneus: Keil, der Keil, EN: wedge
duarum
duo: zwei, beide
duplicate
duplicare: zusammenbiegen, verdoppeln
duplicatus: EN: double
ederet
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
equos
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
exsecuturos
exsecutere: verfolgen, mitgehen, entlanggehen, durchführen, erledigen (Pflicht)
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legionum
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
permittite
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quin
quin: dass, warum nicht
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
segniter
segniter: EN: half-heartedly
turmas
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, EN: troop (of 30 horsemen), squadron
uellet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
urgent
urcare: EN: urk
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum