Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (10)  ›  466

Acie media urgebantur acriter a quinta legione: aduersus laeuum cornu, in quo sui generis prouincialia auxilia instruxisse romanos cernebant, cum maiore fiducia intulerunt signa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
acriter
acriter: heftig, brutal, ernsthaft
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cernebant
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
cornu
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fiducia
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, EN: trust, confidence
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intulerunt
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
instruxisse
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
laeuum
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
legione
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
media
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
prouincialia
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner, EN: provincial (person), EN: provincial
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinta
quinque: fünf, EN: five
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
romanos
romanus: Römer, römisch
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
urgebantur
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum