Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (9)  ›  402

Liguribus adeo improuisa res fuit, ut perinde ac si insidiis circumuenti forent trepidarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
Liguribus
bus: EN: ox, bull
circumuenti
circumvenire: umgeben, umzingeln
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
improuisa
improvisus: unvorhergesehen, EN: unforeseen/unexpected
insidiis
insidia: Hinterhalt, Falle
Liguribus
ligurire: EN: lick, lick up
perinde
perinde: auf gleiche Weise, EN: in the same way/just as, equally
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
trepidarent
trepidare: Angst haben, zittern, bestürzt sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum