Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (6)  ›  260

Uicit perseuerantia fuluius, quod nulla ui abstrahi ab obsidione potuit: celtiberi fessi proeliis uariis abscesserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abscesserunt
abscedere: zurückziehen, weggehen
abstrahi
abstrahere: EN: drag away from, remove forcibly, abort
fessi
fessus: erschöpft, müde
fuluius
fulvus: braungelb, EN: tawny, reddish yellow
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
obsidione
obsidio: Belagerung, EN: siege
perseuerantia
perseverans: beharrlich, ausdauernd
perseverantia: Beharrlichkeit, Ausdauer
perseverare: fortfahren, beharren, verharren bei, EN: persist, persevere
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proeliis
proelium: Kampf, Schlacht
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
uariis
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum