Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (5)  ›  240

Utrum momento illo horae accusatorem audirem an defensionem meditarer.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accusatorem
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, EN: accuser, prosecutor at trial
an
an: etwa, ob, oder
audirem
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
defensionem
defensio: Verteidigung, Abwehr, EN: defense/protection, EN: legal maintenance of a right
horae
hora: Stunde, Tageszeit
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, EN: there, thither, to that place/point
meditarer
meditare: bedenken, beachten, erwägen, beabsichtigen, im Sinn haben, überlegen, abwägen
momento
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum