Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  225

Ego nec obses romanis ut traderer nec ut legatus mitterer romam, petii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lene836 am 03.10.2018
Ich begehrte weder als Geisel an die Römer ausgeliefert noch als Gesandter nach Rom entsandt zu werden.

von noel847 am 29.03.2015
Ich bat weder darum, den Römern als Geisel übergeben noch als Gesandter nach Rom geschickt zu werden.

Analyse der Wortformen

Ego
ego: ich
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
mitterer
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
obses
obses: Geisel, Bürge
petii
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
romam
roma: Rom
romanis
romanus: Römer, römisch
traderer
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum