Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  143

Quid de magna parte principum loquar, qui in romanis spem omnem dignitatis et fortunae posuerunt et in eo, qui omnia apud romanos potest?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mona.y am 12.03.2016
Warum sollte ich überhaupt von der Mehrheit der Anführer sprechen, die ihre gesamte Hoffnung auf Ansehen und Wohlstand in die Römer und in den einen Mann gesetzt haben, der bei den Römern absolute Macht besitzt?

von zoe.915 am 03.09.2015
Was soll ich über den großen Teil der Prinzen sagen, die ihre ganze Hoffnung auf Würde und Schicksal in den Römern und in jenem gesetzt haben, der bei den Römern alle Macht besitzt?

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
de
de: über, von ... herab, von
dignitatis
dignitas: Würde, Stellung
eo
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
ire: laufen, gehen, schreiten
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
loquar
loqui: reden, sprechen, sagen
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
omnia
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
parte
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
posuerunt
ponere: setzen, legen, stellen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quire: können
quid
quis: jemand, wer, was
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanis
romanus: Römer, römisch
romanos
romanus: Römer, römisch
spem
spes: Hoffnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum