Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  142

Quod illis defuit interdiu, conuiuae fratris noctu sumpserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kay.t am 15.05.2018
Was ihnen tagsüber verwehrt blieb, holten die Gäste des Bruders nachts.

von filip.h am 08.09.2013
Das, was ihnen tagsüber fehlte, nahmen die Gäste des Bruders in der Nacht.

Analyse der Wortformen

conuiuae
conviva: Gast, Tischgenosse, Teilnehmer an einem Gastmahl
defuit
desse: fehlen, mangeln, abwesend sein, verlassen, im Stich lassen
fratris
frater: Bruder
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
interdiu
interdiu: am Tag, bei Tag, tagsüber
noctu
noctu: nachts, bei Nacht, während der Nacht
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
sumpserunt
sumere: nehmen, annehmen, aufnehmen, ergreifen, wählen, auswählen, beginnen, unternehmen, fordern, verbrauchen, aufwenden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum