Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  613

Et ad collegam praemissi erant qui nuntiarent aduentum percontarenturque clam an palam, interdiu an noctu uenire sese uellet, iisdem an aliis considere castris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine926 am 10.04.2015
Und zu den Kollegen waren Männer vorausgeschickt worden, die den Ankunft ankündigen und erfragen sollten, ob er heimlich oder öffentlich, bei Tag oder bei Nacht zu kommen wünsche, und ob er sich in denselben oder in anderen Lagern niederlassen wolle.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
collegam
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
praemissi
praemittere: vorausschicken
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
nuntiarent
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
aduentum
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
percontarenturque
percontari: sich erkundigen
que: und
clam
clam: heimlich, in secret, unknown to
an
an: etwa, ob, oder
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
interdiu
interdiu: am Tag, bei Tage, by day
an
an: etwa, ob, oder
noctu
noctu: nachts, at night
uenire
venire: kommen
sese
sese: sich
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
uellet
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
iisdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
an
an: etwa, ob, oder
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
considere
considere: sich setzen, sich niederlassen
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum