Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  612

Modestia certare milites ne quid ultra usum necessarium sumerent; nihil morari, nec ab signis absistere cibum capientes; diem ac noctem ire; uix quod satis ad naturale desiderium corporum esset quieti dare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Modestia
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, temperateness
certare
certari: kämpfen, ringen, konkurrieren, wetteifern, streiten
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
necessarium
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
sumerent
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
nihil
nihil: nichts
morari
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ab
ab: von, durch, mit
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
absistere
absistere: EN: withdraw from
cibum
cibus: Speise, Nahrung, Futter
capientes
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
diem
dies: Tag, Datum, Termin
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
noctem
nox: Nacht
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
uix
vix: kaum, mit Mühe
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
naturale
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
desiderium
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
corporum
corpus: Körper, Leib
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quieti
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos
dare
dare: geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum