Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  555

Arma signaque per turbidam lucem in primo apparebant; post altior densiorque pulvis equitum speciem cogentium agmen dabat fefellitque non samnites modo sed etiam romanos; et consul adfirmavit errorem clamitans inter prima signa ita ut vox etiam ad hostes accideret, captum cominium, victorem collegam adesse; adniterentur vincere priusquam gloria alterius exercitus foret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jamy863 am 12.03.2024
Im trüben Licht wurden zunächst Waffen und Militärstandarten sichtbar; dann erzeugte eine höhere und dichtere Staubwolke die Illusion einer sich in Kolonne formierenden Kavallerie, die nicht nur die Samniter, sondern auch die Römer täuschte. Der Konsul verstärkte diesen Irrtum, indem er von der Frontlinie aus so laut schrie, dass selbst der Feind es hören konnte, dass Cominium gefallen sei und ihr siegreicher Amtskollege nähere. Er drängte sie, zu siegen, bevor das andere Heer den Ruhm beanspruchen könnte.

von florian.938 am 01.11.2015
Die Waffen und Standarten erschienen zunächst durch das trübe Licht; danach ließ der immer höhere und dichtere Staub die Gestalt von Reitern entstehen, die einen Truppenverband zusammentreiben, und er täuschte nicht nur die Samniter, sondern auch die Römer; und der Konsul bestärkte den Irrtum, indem er zwischen den ersten Standarten so laut schrie, dass seine Stimme sogar die Feinde erreichte, dass Cominium erobert sei, dass der siegreiche Amtskollege anwesend sei; sie sollten sich anstrengen zu siegen, bevor der Ruhm dem anderen Heer zufallen würde.

Analyse der Wortformen

accideret
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen (81)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin (81)
adesse
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen (81)
adfirmavit
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel) (81)
adniterentur
adniti: EN: lean/rest upon, support oneself, (w/genibus) kneel, support oneself, (w/genibus) kneel (81)
agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung (81)
alterius
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien) (81)
alterius: EN: of one another (3)
altior
altus: hoch, tief, erhaben (81)
apparebant
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen (81)
arma
armum: Waffen (27)
armare: bewaffnen, ausrüsten (1)
captum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen (27)
captum: Fang (3)
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft (3)
clamitans
clamitare: laut schreien (81)
cogentium
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen (81)
collegam
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad (81)
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter) (81)
dabat
dare: geben (81)
densiorque
densus: dicht, fest, dick, häufig, wiederkehrend (81)
que: und (81)
equitum
eques: Reiter, Ritter (81)
errorem
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem (81)
etiam: auch, noch, sogar, außerdem (81)
exercitus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht (81)
exercere: üben, ausüben, trainieren (1)
fefellitque
fallere: betrügen, täuschen (81)
que: und (81)
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
gloria
gloria: Ehre, Ruhm (81)
hostes
hostis: Feind, Landesfeind (81)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von (81)
ita
ita: so, dadurch, demnach (81)
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung (81)
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit (27)
modus: Art (und Weise) (1)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
per
per: durch, hindurch, aus (81)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach (27)
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer (27)
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges (27)
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich (27)
primus: Erster, Vorderster, Anführer (3)
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges (3)
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe (81)
pulvis
pulvis: Staub, powder (81)
romanos
romanus: Römer, römisch (27)
sed
sed: sondern, aber (81)
signa
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen (81)
signare: bezeichnen (1)
signaque
que: und (81)
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen (27)
signare: bezeichnen (1)
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung (81)
turbidam
turbidus: verworren, unruhig, trüb (81)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
victorem
victor: Sieger (27)
vincere
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen (81)
vox
vox: Wort, Stimme, Sprache (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum