Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  473

Iam exiguum inter duas acies erat spatium, et stabant exspectantes, dum ab hostibus prius impetus, prius clamor inciperet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anny8944 am 22.11.2022
Nur noch ein kleiner Raum trennte die beiden Schlachtreihen, und sie standen und warteten darauf, dass der Feind die erste Bewegung mache und den den ersten Schlachtruf erhebe.

von kevin.945 am 08.10.2017
Nur ein kleiner Raum war zwischen den zwei Schlachtreihen, und sie standen wartend, bis von den Feinden zuerst der Angriff, zuerst der Schlachtruf beginnen würde.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
clamor
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
duas
duo: zwei, beide
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exiguum
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
exspectantes
exspectare: warten, erwarten
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
inciperet
incipere: beginnen, anfangen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
stabant
stare: stehen, stillstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum