Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  473

Iam exiguum inter duas acies erat spatium, et stabant exspectantes, dum ab hostibus prius impetus, prius clamor inciperet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anny8944 am 22.11.2022
Nur noch ein kleiner Raum trennte die beiden Schlachtreihen, und sie standen und warteten darauf, dass der Feind die erste Bewegung mache und den den ersten Schlachtruf erhebe.

Analyse der Wortformen

Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
exiguum
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
duas
duo: zwei, beide
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
et
et: und, auch, und auch
stabant
stare: stehen, stillstehen
exspectantes
exspectare: warten, erwarten
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
ab
ab: von, durch, mit
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
clamor
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
inciperet
incipere: beginnen, anfangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum