Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  507

Ingressi milites refractis foribus paucos graues aetate aut inualidos inueniunt relictaque quae migratu difficilia essent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karl.o am 10.11.2013
Nachdem sie eingedrungen waren, die Türen eingebrochen, finden die Soldaten einige, die vom Alter geschwächt oder invalid sind, sowie Gegenstände, die schwer zu bewegen gewesen wären, zurückgelassen.

Analyse der Wortformen

aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
graues
gravare: runterdrücken, runterziehen
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
difficilia
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foribus
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
Ingressi
ingredi: hineinschreiten, eintreten
inualidos
invalidus: kraftlos, weak feeble ineffectual
inueniunt
invenire: erfinden, entdecken, finden
migratu
migrare: wandern, auswandern
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
paucos
paucus: wenig
relictaque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
refractis
refringere: aufbrechen
relictaque
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum