Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (10)  ›  457

In pluribus annalibus duorum ea consulum propria uictoria est, volumnius in samnio interim res gerit samnitiumque exercitum in tifernum montem compulsum, non deterritus iniquitate loci, fundit fugatque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annalibus
annale: EN: festival (pl.) held at the beginning of the year
annalis: das Jahr, die Jahre, EN: book of annuals/chronicles
fugatque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
gerit
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
compulsum
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
compulsus: EN: striking together (hostile)
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
deterritus
deterrere: abschrecken, verhindern, abbringen
duorum
duo: zwei, beide
ea
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fundit
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniquitate
iniquitas: Unebenheit, Ungleichheit, Unrecht, Ungerechtigkeit, Schwierigkeit, Not
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
montem
mons: Gebirge, Berg
non
non: nicht, nein, keineswegs
pluribus
plus: mehr
propria
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
uictoria
victor: Sieger
victoria: Sieg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum