Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  404

Q· fabius deciano exercitu relicto in etruriae praesidio, suis legionibus deductis ad urbem de gallis etruscisque ac samnitibus triumphavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Q
q:
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
deciano
dec:
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, covered passage
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
relicto
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
etruriae
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
deductis
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
de
de: über, von ... herab, von
gallis
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callus: Schwiele, callus, rooster
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callis: Fußsteig, Triftweg, path
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
triumphavit
triumphare: EN: triumph over

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum