Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (6)  ›  298

Memorandum deinde edidere facinus; nam staium minatium ducem adeuntem ordines hortantemque inuadunt; dissipatis inde equitibus qui cum eo aderant ipsum circumsistunt insidentemque equo captum ad consulem romanum rapiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aderant
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
adeuntem
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
captum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
circumsistunt
circumsistere: bedrängen, umstellen, umzingeln
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dissipatis
dissipare: ausseinander streuen, verbreiten, verteilen
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
eo
eare: gehen, marschieren
edidere
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
eo
eo: dahin, dorthin, desto
equitibus
eques: Reiter, Ritter
equo
equus: Pferd, Gespann
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
hortantemque
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
insidentemque
insidere: hineinsetzen, sich ansiedeln
inuadunt
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Memorandum
memorandum: EN: memorandum
memorare: erinnern (an), erwähnen
minatium
mi: EN: my, mine
nam
nam: nämlich, denn
minatium
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
ordines
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
hortantemque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rapiunt
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
romanum
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum