Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  245

Haec monendo obtestandoque prope restitantes consules in contionem pertraxerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tilda.841 am 01.07.2017
Durch diese Dinge, durch Warnung und Beschwörung, zogen sie die widerstrebenden Konsuln fast gewaltsam in die Contio.

von valerie846 am 13.09.2020
Durch Warnungen und Bitten gelang es ihnen schließlich, die widerwilligen Konsuln zur öffentlichen Versammlung zu zwingen.

Analyse der Wortformen

consules
consul: Konsul, einer der beiden jährlich gewählten höchsten Beamten der Römischen Republik
consulere: beraten, sich beraten, überlegen, Rat einholen, befragen, sorgen für, sich kümmern um, Rücksicht nehmen auf
contionem
contio: Versammlung, Zusammenkunft, Volksversammlung, Rede, Ansprache, öffentliche Rede
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
monendo
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern, unterrichten, lehren
pertraxerunt
pertrahere: schleppen, ziehen, anlocken, verlocken, überreden, hinziehen, verlängern
prope
prope: nahe, beinahe, fast, ungefähr, nahe bei, in der Nähe von
restitantes
restitare: zurückbleiben, stehen bleiben, Widerstand leisten, aushalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum