Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  027

Monumentum navalis pugnae eo die quo pugnatum est quotannis sollemni certamine navium in oppidi medio exercetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin.o am 19.10.2022
Alljährlich wird im Stadtzentrum mit einem feierlichen Schiffswettbewerb das Gedenkmal der Seeschlacht an dem Tag begangen, an dem die Schlacht stattfand.

von freya.m am 22.01.2024
Jedes Jahr wird zum Jahrestag der Schlacht im Stadtzentrum eine Seeschlacht nachgespielt, um der Seeschlacht zu gedenken.

Analyse der Wortformen

certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercetur
exercere: üben, ausüben, trainieren
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
Monumentum
monumentum: Denkmal, Grabmal
navalis
navale: Haven, shipway
navalis: zu Schiffe, of ships
navium
navis: Schiff
oppidi
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
pugnae
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnatum
pugnare: kämpfen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
quotannis
quotannis: alljährlich, alljährlich, yearly
sollemni
sollemne: Feier, Feierlichkeit, religious ceremony
sollemnis: alljärlich wiederkehrend, Feierlichkeit, ceremonial, sacred, in accordance w/religion/law

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum