Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (1)  ›  022

In naues ignaris custodibus interemptis impetus factus territique nautae coguntur naues in alteram ripam amnis traicere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
amnis
amnis: Strom, Fluss
coguntur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
custodibus
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ignaris
ignarus: unwissend, unkundig, ohne Kenntnis, EN: ignorant
impetus
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interemptis
interemere: EN: do away with
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
nautae
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer
territique
que: und
ripam
ripa: Ufer, Flussufer
territique
terrere: erschrecken
traicere
traicere: hinüberschießen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum