Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  175

Et se gloriae seniorum succreuisse et ad suam gloriam consurgentes alios laetum adspicere; nec honores magnos fortissimis uiris romae nec honoribus deesse fortes uiros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von veronika974 am 22.06.2021
Er war herangewachsen, um den Ruhm seiner Vorgänger zu erreichen, und freute sich, andere zu sehen, die zu seinem eigenen Ruhm aufstiegen; in Rom gab es keinen Mangel an großen Ehren für tapfere Männer, noch an tapferen Männern, die Ehren verdienten.

von melina914 am 03.01.2023
Und er selbst zum Ruhm der Ältesten herangewachsen, und andere freudig zu seiner Ehre sich erhebend anzuschauen; weder große Ehren für die tapfersten Männer in Roma noch den Ehren es an tapferen Männern mangeln.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adspicere
adspicere: ansehen, anstarren, anblicken, betrachten, beobachten, anschauen
alios
alius: der eine, ein anderer
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
consurgentes
consurgere: gemeinsam sich erheben
deesse
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
Et
et: und, auch, und auch
fortes
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortissimis
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
laetum
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
magnos
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
romae
roma: Rom
seniorum
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senior: EN: older/elderly man, senior
senium: Altersschwäche
succreuisse
succrescere: nachwachsen
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uiris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum