Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII) (11)  ›  537

Hoc bellum a consulibus bellatum quidam auctores sunt eosque de samnitibus triumphasse; fabium etiam in apuliam processisse atque inde magnas praedas egisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
egisse
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
bellatum
bellare: Krieg führen
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
de
de: über, von ... herab, von
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fabium
fabius: EN: Fabius, EN: Fabius, Roman gens
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
eosque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
eosque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magnas
magnas: EN: great man
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
praedas
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
processisse
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
eosque
que: und
triumphasse
triumphare: EN: triumph over

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum