Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII) (11)  ›  502

Dictator ubi propiorem spe dimicationem uidit, ne militum uirtuti damno locus esset, ignibus crebris relictis qui conspectum hostium frustrarentur, silentio legiones educit; nec tamen fallere propter propinquitatem castrorum potuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

castrorum
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
conspectum
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, EN: visible, open to view, EN: view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
crebris
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
damno
damnare: verurteilen
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
Dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator, EN: dictator
dimicationem
dimicatio: Risiko, wichtiger Kampf, hitziges Kämpfen, EN: fight
educit
educere: herausführen, erziehen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fallere
fallere: betrügen, täuschen
frustrarentur
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
ignibus
ignis: Brand, Feuer, Fackel
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ne
nere: spinnen
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
propinquitatem
propinquitas: Nähe, EN: nearness, vicinity
propiorem
propior: näher, näherer
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
relictis
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
spe
spes: Hoffnung
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
uidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uirtuti
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum