Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII) (1)  ›  038

Tempestatis patientiam negando militem; quis dubitat exarsisse eos, cum plus ducentorum annorum morem solueremus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dubitat
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
ducentorum
ducenti: zweihundert
exarsisse
exardere: EN: kindle
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
morem
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
plus
multum: Vieles
negando
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
patientiam
patientia: Ausdauer, Geduld, Ertragen
plus
plus: mehr
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
solueremus
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
Tempestatis
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum