Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII) (6)  ›  257

Eodem anno priuernas bellum initum, cuius socii fundani, dux etiam fuit fundanus, vitruuius vaccus, uir non domi solum sed etiam romae clarus; aedes fuere in palatio eius, quae vacci prata diruto aedificio publicatoque solo appellata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aedes
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedificio
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
aedes
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, EN: temple, shrine
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
fundani
anus: alte Frau, Greisin; After
appellata
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
clarus
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
cuius
cuius: wessen
diruto
diruere: niederreißen
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
Eodem
eodem: ebendahin
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fundani
funda: Schleuder, EN: sling
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
initum
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
initus: das Herankommen, EN: entry, start
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
priuernas
nare: schwimmen, treiben
non
non: nicht, nein, keineswegs
palatio
palatium: Palatin (Hügel)
prata
pratum: Wiese, EN: meadow, meadowland
priuernas
privare: berauben
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romae
roma: Rom
sed
sed: sondern, aber
socii
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
uir
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum