Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII) (5)  ›  245

Flaccum potitumque uarie in annalibus cognomen consulis inuenio; ceterum in eo parui refert quid ueri sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annalibus
annale: EN: festival (pl.) held at the beginning of the year
annalis: das Jahr, die Jahre, EN: book of annuals/chronicles
ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
cognomen
cognomen: Beiname
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Flaccum
flaccus: schlapp
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inuenio
invenire: erfinden, entdecken, finden
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
parui
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parvus: klein, gering
potitumque
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
que: und
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
uarie
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
ueri
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum