Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  245

Flaccum potitumque uarie in annalibus cognomen consulis inuenio; ceterum in eo parui refert quid ueri sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yanick.k am 31.12.2020
Flaccus und Potitus finde ich in den Annalen verschiedentlich verschiedentlich als Cognomen des Konsuls; im Übrigen spielt es wenig Rolle, was daran wahr sein mag.

von Aleksandar am 08.05.2024
Ich finde den Beinamen des Konsuls in den historischen Chroniken sowohl als Flaccus als auch als Potitus überliefert; jedenfalls spielt es keine große Rolle, welche Version korrekt ist.

Analyse der Wortformen

annalibus
annale: EN: festival (pl.) held at the beginning of the year
annalis: das Jahr, die Jahre
ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
cognomen
cognomen: Beiname
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Flaccum
flaccus: schlapp
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inuenio
invenire: erfinden, entdecken, finden
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
parui
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parvus: klein, gering
potitumque
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
que: und
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
refert
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
uarie
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
ueri
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum