Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  137

Qui sese deuouerit, volcano arma siue cui alii diuo uouere uolet ius est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabell.858 am 28.09.2016
Wer sich Volcanus oder welchem anderen Gott er wünscht zu weihen gelobt, dem ist es erlaubt.

Analyse der Wortformen

alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
deuouerit
devovere: etwas preisen, als Opfer geloben, aufopfern, hingeben, preisgeben, verfluchen
diuo
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
siue
sive: oder wenn ...
uolet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volare: fliegen, eilen
volcano
volcanus: Gott des Feuers, god of fire
uouere
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum