Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  386

Itaque universus exercitus incredibili alacritate adhortationem prosecutus ducis castris egreditur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wilhelm.9834 am 01.09.2020
Daher zog das gesamte Heer, von den ermutigenden Worten ihres Befehlshabers begeistert, enthusiastisch aus dem Lager.

von kilian.864 am 04.09.2024
Und so verlässt die gesamte Armee mit unglaublicher Begeisterung, der Ermutigung des Befehlshabers folgend, das Lager.

Analyse der Wortformen

adhortationem
adhortatio: Aufmunterung, Ermahnung
alacritate
alacritas: Eifer, Lust, Erregung, enthusiasm, ardor, alacrity
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
ducis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
egreditur
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
incredibili
incredibilis: unglaublich
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
prosecutus
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
universus
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum