Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (6)  ›  289

Consul non ultra castra insecutus, quia et uolnus degrauabat et subicere exercitum tumulis ab hoste occupatis nolebat, praeda omni castrorum militi data uictorem exercitum opulentumque gallicis spoliis romam reduxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
gallicis
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
Consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
degrauabat
degravare: niederdrücken, belästigen
et
et: und, auch, und auch
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
gallicis
gallicus: gallisch, EN: Gallic, of Gaul, of the Gauls
hoste
hostis: Feind, Landesfeind
insecutus
insequi: folgen, verfolgen
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
nolebat
nolle: nicht wollen
non
non: nicht, nein, keineswegs
occupatis
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
occupatus: beschäftigt, besetzt
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opulentumque
opulens: EN: wealthy
opulentus: reich, mächtig, EN: wealthy
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
opulentumque
que: und
quia
quia: weil
reduxit
reducere: zurückbringen, zurückführen
romam
roma: Rom
spoliis
spolium: Beute, Gewinn, Raub
subicere
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
tumulis
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, EN: mound, hillock
uictorem
victor: Sieger
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
uolnus
volnus: EN: wound

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum