Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  026

, volsiniis quoque clavos indices numeri annorum fixos in templo nortiae, etruscae deae, comparere diligens talium monumentorum auctor cincius adfirmat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luzie958 am 26.11.2022
Ein sorgfältiger Historiker namens Cincius bestätigt, dass in der Stadt Volsinii Nägel in den Tempel der Nortia, einer etruskischen Göttin, getrieben wudren, die verwendet werden, um die Jahre zu zählen.

Analyse der Wortformen

adfirmat
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
auctor
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
clavos
clavus: Nagel, Holznagel, Metallnagel, wart, tumor, excrescence, spike, rivet
comparere
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
comparere: erscheinen
deae
dea: Göttin
diligens
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligere: lieben, hochachten, achten
fixos
figere: anheften, stechen, heften
fixus: bleibend, fest, standhaft, felsenfest
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indices
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, token, proof
indicare: anzeigen, verraten, aufdecken
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indiges: eingeboren, bedürftig, needy;
monumentorum
monumentum: Denkmal, Grabmal
numeri
numerius: EN: Numerius (Roman praenomen)
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
talium
talis: so, so beschaffen, ein solcher
templo
templum: Tempel, heiliger Ort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum